水之状态

66


undefined

策展人:Steven Evans(美国) 摄影师:Brad Temkin(美国)

“水是一切自然的驱动力”——莱昂纳多·达芬奇

  Brad Temkin 的系列作品“水之状态”(The State of Water)延续了艺术家的长期项目,该项目将人类与环境的关系引入受关注的焦点。 特姆金的水图像表露了我们通过科技和基础设施来尝试处理与水的脆弱之关系。通过他的创造性图像,特姆金向我们展示了维持我们的生活、健康、农业、旅游、贸易和工业生产等的这一重要元素——水的各种抽象的状态。

— Steven Evans

“Water is the driving force of all nature.” — Leonardo da Vinci 

 

Brad Temkin’s monumental series The State of Water continues the artist’s long-term project that brings humanity’s relationship with the environment into sharp focus. Temkin’s images of water expose our attempts to navigate our fragile relationship with water through technology and infrastructure. Through his inventive images, verging on the abstract, Temkin shows us the various states of this vital element that sustains our lives, health, agriculture, travel, trade, industrial production, and more.  

 

— Steven Evans

 

 

      地球表面的71%被水覆盖,水存在于空气中,如蒸汽,冰盖和冰川,地下土壤水分和含水层。其中只有2.5%是淡水,其余为生理盐水和海洋。只有0.007%的地球水能够为70亿人提供燃料和饲料。我们需要水来生存,我们认为它是理所当然的。

 

 大多数雨水被认为是废物,而现在有700多个城市在回收废水和雨水,将其用于农业用途和人类消费。当我们模仿自然并分离污泥,盐或化学品等杂质时,现象就会发生转变。我有兴趣将注意力转移到这种转变的视觉和生态美,并展示出无人能见到的基础设施和建筑的创造感。我被这些形式的陌生感和扭曲的尺度和色彩所吸引,拥抱抽象的,超现实的水回收景观。  

 

“水之状态”持续关注着我们与自然的关系 - 我们如何欣赏和容纳自然,以及自然如何适应我们。通过展示从污泥到纯净水的各种状态的美感,我的目的是鼓励观者提出自己的问题,提倡我们最宝贵的资源的重要性。

 

 71% of the earth’s surface is covered in water. Water also exists in the air as vapor, in icecaps and glaciers, in the ground as soil moisture and in aquifers. Only 2.5% of this is fresh water with the rest as saline and ocean based. Only 0.007% of the planet’s water is available to fuel and feed its 7 billion people. We need water to survive yet we take it for granted.

 

  Most storm water runoff is considered waste; yet more than 700 cities reclaim wastewater and storm water, recycling it for agricultural uses and human consumption. As we mimic nature and separate the impurities like sludge or salt or chemicals, a transformation occurs. I am interested in bringing attention to the visual and ecological beauty of this transformation and showing the inventiveness in infrastructure and architecture no one ever sees. I am attracted to the strangeness of these forms and the distorted sense of scale and color, embracing the abstract, surreal landscape of water reclamation.

 

  The State of Water continues my attention on our relationship with nature—how we appreciate and accommodate it, and how it accommodates us. By showing beauty in all states of water from sludge to pure, my intent is to encourage the viewer to ask his or her own questions, advocating the importance of our most valuable resource.

 


                                         水之状态(图1)

水之状态(图2)

水之状态(图3)

水之状态(图4)

水之状态(图5)

水之状态(图6)

水之状态(图7)

水之状态(图8)

水之状态(图9)

水之状态(图10)



扫描二维码分享到微信